英語のかけ込み寺

問 8. 次の意見を CL に言い直しなさい。


- Japanese people are dexterous.
☆ dexterous = 手先が器用
な

解答
_____________________________________.


ヒント
 「日本人は器用だ」は、わが国でよく耳にする。これを英語で言うのは考えものだ。
 まずこのコメントは論理的でない。たとえば私自身、決して器用ではない。そうすると、私は日本人でなくなる。実際、日本には私と同じように不器用な人間は大勢いる。また、器用な人間と不器用な人間がいるのはどこの国も同じで、とりたてて言うまでもない。
次に日本人が「日本人は器用だ」と言うと、一歩、二歩、三歩踏み込んで聞く英語では「外国人は不器用だ」と聞こえる。日本人がみずから口にすべきではない。「日本人は器用な人が多い」と主張したいなら「だいたいにおいて」という副詞が必要だ。そうすると「例外はあるが」の意になり、私のような不器用な人間も日本人にとどまれる。